1. <dd id="wqkco"><nav id="wqkco"></nav></dd>
    2. <dd id="wqkco"></dd>
      翻译公司
      当前位置: 首页 > 新闻中心 > 行业新闻

      推荐 +MORE

      ·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

      泰语翻译技巧有哪些?

      时间:2018-10-12 17:40:45 作者:


        现在的旅游业越来越发达,前一段时间的国庆,就有一大部分人选择出国旅游,出国自然就少不了翻译了,今天网站翻译员给大家说说说泰语翻译技巧有哪些?

        1、入乡随俗

        跨语种翻译最应该讲究的就是能够做到入乡随俗、感同身受,那么如何才能够做到入乡随俗呢?这就需要泰语翻译工作者有在泰国学习生活过的经历,或者是经常能够与泰国人一起交流,了解该国的风土人情以及文化知识,也可以通过阅读一些书籍和报纸来了解泰国当地的文化、人情等。翻译公司那些翻译经验丰富并且对泰国当地文化知识有所了解的泰语翻译工资相对来说会比较高。所以,各位想要从事泰语翻译工作的小伙伴,除了要提高自己的泰语水平外,还需要深入了解泰国的风俗习惯。

        2、会用“加减”法

        这里的加减法不是数学上简单的加减法,这种方法也是很多语种翻译中常用到的技巧之一。泰语翻译中加法的运用不能够无中生有,既不能使句子产生累赘感,也不能表达出原文中没有的意思。减法的运用就相对来说比较容易掌握些,但是也要注意不能改变句子的原有意思。泰语翻译加减法是最常用的一种技巧,所以各位泰语翻译工作者们一定要在平时的时候多加练习。

        3、合理的结合语境

        翻译作为一种双语言互相转换的形式,应该力求准确无误,这就要求翻译者在进行泰语翻译时一定要结合所在语境进行翻译,千万记住不能直译,这样会完全改变说话者想要表达的意思。所以,想要能够准确的结合语境进行翻译,除了要掌握较好的语种知识外,还应该了解泰国当地的风土人情、习俗文化等。

        以上就是网站翻译员给大家分享泰语的翻译技巧,希望对大家有帮助,想要了解更多相关内容,可以观看本站其他文章,如需转载请注明出处。

      快三平台官网